ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-ラテン語 - Para sempre contigo, és a minha vida.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 愛 / 友情
タイトル
Para sempre contigo, és a minha vida.
テキスト
Guerra_fernandes
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Para sempre contigo, és a minha vida.
翻訳についてのコメント
Olá gostaria que me fizessem a tradução da frase em cima escrita. Gostaria de a dedicar a alguém muito importante para mim.
Obrigado
タイトル
Vita mea
翻訳
ラテン語
Xini
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Vita mea semper tecum.
最終承認・編集者
Efylove
- 2009年 2月 18日 16:01