Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Російська - Aphotisme 78
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси
Заголовок
Aphotisme 78
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Німецька
Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Пояснення стосовно перекладу
Britisch
Fransösische aus Frankreich
Заголовок
Ðфоризм 78
Переклад
Російська
Переклад зроблено
vikulya
Мова, якою перекладати: Російська
Ðам вÑем знакомо чувÑтво одиночеÑтва. Теперь мы хотим иÑпытать, что значит оÑтаватьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте.
Затверджено
ramarren
- 28 Квітня 2009 15:10