Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Rusų - Aphotisme 78
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Rašinys
Pavadinimas
Aphotisme 78
Tekstas
Pateikta
Minny
Originalo kalba: Vokiečių
Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Pastabos apie vertimą
Britisch
Fransösische aus Frankreich
Pavadinimas
Ðфоризм 78
Vertimas
Rusų
Išvertė
vikulya
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Ðам вÑем знакомо чувÑтво одиночеÑтва. Теперь мы хотим иÑпытать, что значит оÑтаватьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте.
Validated by
ramarren
- 28 balandis 2009 15:10