Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Російська - Aphorisme 74
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси
Заголовок
Aphorisme 74
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Німецька
Man bewundert die Gewinner.
Ich bewundere die,
die sich nach einer Niederlage wieder aufrichten.
Пояснення стосовно перекладу
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Заголовок
Обычно воÑхищаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми.
Переклад
Російська
Переклад зроблено
savulen
Мова, якою перекладати: Російська
Обычно воÑхищаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми.
Я воÑхищаюÑÑŒ теми, кто потерпев поражение, поднимаютÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ.
Затверджено
RainnSaw
- 29 Грудня 2008 18:48