Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Італійська - Et il ne suffit que d'un regard pour ce...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Et il ne suffit que d'un regard pour ce...
Текст
Публікацію зроблено
Kassandra
Мова оригіналу: Французька
Si je dois vous parler de ma vie, alors autant que je ne vous parle que de lui
Пояснення стосовно перекладу
<edit>"parlez" with "parler"</edit>(01/10/francky thanks to Lene's notification)
Заголовок
La mia vita
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Efylove
Мова, якою перекладати: Італійська
Se vi devo parlare della mia vita, allora tanto vale che non vi parli che di lui.
Затверджено
ali84
- 7 Січня 2009 00:42