Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Португальська (Бразилія) - Hej min blomst. Jeg kan fornemme dig i kabinen e...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Hej min blomst. Jeg kan fornemme dig i kabinen e...
Текст
Публікацію зроблено
BIGHEALEY
Мова оригіналу: Данська
Hej min blomst. Jeg kan fornemme dig i kabinen endnu. Knus og mange kys fra mig til dig min kære
Заголовок
Olá, minha flor
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Olá, minha flor! Ainda posso sentir você na cabana.
Abraços e muitos beijos meus para você, minha querida.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Gamine:
"!Hello my flower. I can still feel you in the cabin. Cuddles and a lot of kisses from me to you,
my dear."
Затверджено
goncin
- 9 Січня 2009 16:09