Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - O meu sangue é genuinamente carioca.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Культура
Заголовок
O meu sangue é genuinamente carioca.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
for_wyld
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
O meu sangue é genuinamente carioca.
Пояснення стосовно перекладу
Відредаговано
lilian canale
- 17 Січня 2009 19:58
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Січня 2009 16:34
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Se o que você quer traduzido é:
"O meu sangue é genuinamente carioca" para o latim e para o inglês, você deve editar o pedido com essa frase, não aquela que você colocou, que aliás, está em latim, não em português. Se for isso mesmo, eu posso fazer a troca.
17 Січня 2009 18:40
for_wyld
Кількість повідомлень: 1
Tudo bem, se for possivel, pode troca-la, por favor?
Obrigado!