Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - O meu sangue é genuinamente carioca.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Kulttuuri
Otsikko
O meu sangue é genuinamente carioca.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
for_wyld
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
O meu sangue é genuinamente carioca.
Huomioita käännöksestä
Viimeksi toimittanut
lilian canale
- 17 Tammikuu 2009 19:58
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Tammikuu 2009 16:34
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Se o que você quer traduzido é:
"O meu sangue é genuinamente carioca" para o latim e para o inglês, você deve editar o pedido com essa frase, não aquela que você colocou, que aliás, está em latim, não em português. Se for isso mesmo, eu posso fazer a troca.
17 Tammikuu 2009 18:40
for_wyld
Viestien lukumäärä: 1
Tudo bem, se for possivel, pode troca-la, por favor?
Obrigado!