Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - O meu sangue é genuinamente carioca.
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Mentan
Heiti
O meu sangue é genuinamente carioca.
tekstur at umseta
Framborið av
for_wyld
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
O meu sangue é genuinamente carioca.
Viðmerking um umsetingina
Rættað av
lilian canale
- 17 Januar 2009 19:58
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 Januar 2009 16:34
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Se o que você quer traduzido é:
"O meu sangue é genuinamente carioca" para o latim e para o inglês, você deve editar o pedido com essa frase, não aquela que você colocou, que aliás, está em latim, não em português. Se for isso mesmo, eu posso fazer a troca.
17 Januar 2009 18:40
for_wyld
Tal av boðum: 1
Tudo bem, se for possivel, pode troca-la, por favor?
Obrigado!