Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Англійська - hoces kod mene da se okupas ako treba?ja sam od...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
hoces kod mene da se okupas ako treba?ja sam od...
Текст
Публікацію зроблено
amafoule
Мова оригіналу: Сербська
hoces kod mene da se okupas ako treba?ja sam od ujutru na faxu al za to naravno da mozemo da iskombinujemo
Заголовок
Do you want to shower at my place?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Sofija_86
Мова, якою перекладати: Англійська
Do you want to shower at my place? I’m at the faculty in the morning, but we can work something out.
Пояснення стосовно перекладу
A faculty is a division within a university.
Затверджено
lilian canale
- 2 Лютого 2009 23:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Лютого 2009 17:37
Khalo
Кількість повідомлень: 21
I think you should try to find a phrase which better corresponds to the expression 'iskombinovati'