Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Албанська - mi manchi veramente tanto, vorrei tanto poterti...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
mi manchi veramente tanto, vorrei tanto poterti...
Текст
Публікацію зроблено
piti1509
Мова оригіналу: Італійська
mi manchi veramente tanto, vorrei tanto poterti di nuovo abbracciare e stringerti,chiederti scusa per le cose che posso aver fatto. ti amo
Заголовок
Më mungon më të vërtetë shumë, do të doja ..........
Переклад
Албанська
Переклад зроблено
bamberbi
Мова, якою перекладати: Албанська
Më mungon më të vërtetë shumë, do të dëshiroja shumë të të shtrëngoja e të perqafoja, të kërkoj falje për gjërat që mund të të kem bërë. Të dua.
Затверджено
Inulek
- 3 Квітня 2009 09:51
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Квітня 2009 21:29
ali84
Кількість повідомлень: 427
Bridge: I miss you so much, I'd really like to hug you and squeez you, apoogise fot the things I may have done. I love you
CC:
Inulek