ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - mi manchi veramente tanto, vorrei tanto poterti...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
mi manchi veramente tanto, vorrei tanto poterti...
テキスト
piti1509
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
mi manchi veramente tanto, vorrei tanto poterti di nuovo abbracciare e stringerti,chiederti scusa per le cose che posso aver fatto. ti amo
タイトル
Më mungon më të vërtetë shumë, do të doja ..........
翻訳
アルバニア語
bamberbi
様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語
Më mungon më të vërtetë shumë, do të dëshiroja shumë të të shtrëngoja e të perqafoja, të kërkoj falje për gjërat që mund të të kem bërë. Të dua.
最終承認・編集者
Inulek
- 2009年 4月 3日 09:51
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 2日 21:29
ali84
投稿数: 427
Bridge: I miss you so much, I'd really like to hug you and squeez you, apoogise fot the things I may have done. I love you
CC:
Inulek