Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Данська - a veces es mejor pensar antes de actuar
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
a veces es mejor pensar antes de actuar
Текст
Публікацію зроблено
nadia24
Мова оригіналу: Іспанська
a veces es mejor pensar antes de actuar
Заголовок
nogle gange er det bedre at tænke før man handler
Переклад
Данська
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Данська
Nogle gange er det bedre at tænke før man handler
Пояснення стосовно перекладу
eller" at tænke sig om før.....
Затверджено
Anita_Luciano
- 15 Лютого 2009 20:07