Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - feminist criticism

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Література

Заголовок
feminist criticism
Текст
Публікацію зроблено aslinoyan
Мова оригіналу: Англійська

Such ethnographic experiments reflect, even if indirectly, feminist standpoint theory. they place in sharp relief contradictions in the position feminist ethnographers assume in speaking as women and for (other)women. Visweswaran, argues that experiments with the form of ethnographies are not exclusively products of postmodernism in anthropology.

Заголовок
feminist eleÅŸtiri
Переклад
Турецька

Переклад зроблено creaticecritics
Мова, якою перекладати: Турецька

Bu tip etnografik deneyler, dolaylı da olsa, feminizmin konumu teorisini yansıtır. Bunlar feminist etnografların da kadın olarak ve (diğer) kadınlar adına konuşulurken, varlığını kabul ettiği çelişkileri net bir biçimde ortaya koyar. Visweswaran, etnografi yöntemlerine dair araştırmaların antropolojide yalnızca postmodernizme özgü olmadığını iddia ediyor.
Пояснення стосовно перекладу
"experiment", textin kalan kısmına uygun olarak girişim veya araştırma olarak da karşılanabilir belki de.
Затверджено 44hazal44 - 5 Квітня 2009 17:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Квітня 2009 14:18

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
feminist teorinin konumunu ...> feminizmin konumu teorisini

6 Квітня 2009 00:07

creaticecritics
Кількість повідомлень: 16
teşekkürler, katılıyorum.