Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Албанська - ti ke lindur per qejf mo shoku ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Заголовок
ti ke lindur per qejf mo shoku ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
billy69
Мова оригіналу: Албанська
Ti ke lindur per qejf mo shoku. Te shkoi jeta duke bere pushime.....Lum si ti
Відредаговано
bamberbi
- 16 Квітня 2010 23:34
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Квітня 2010 22:14
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Bamberbi, could you please write both this original and your translation of it into Italian using lower case. Cucumis does not accept texts written in caps anymore.
Thanks in advance.
CC:
bamberbi