主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 阿尔巴尼亚语 - ti ke lindur per qejf mo shoku ...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 爱 / 友谊
标题
ti ke lindur per qejf mo shoku ...
需要翻译的文本
提交
billy69
源语言: 阿尔巴尼亚语
Ti ke lindur per qejf mo shoku. Te shkoi jeta duke bere pushime.....Lum si ti
上一个编辑者是
bamberbi
- 2010年 四月 16日 23:34
最近发帖
作者
帖子
2010年 四月 15日 22:14
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Bamberbi, could you please write both this original and your translation of it into Italian using lower case. Cucumis does not accept texts written in caps anymore.
Thanks in advance.
CC:
bamberbi