Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Турецька - Ti dla menya fvso
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ti dla menya fvso
Текст
Публікацію зроблено
selocan1977
Мова оригіналу: Російська
привет Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ по тебе Ñкучаю Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ . да да да Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ñƒ за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ моет быть еÑли получитÑÑ Ð¸ еÑи Ñ‚Ñ‹ хочешь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ родить Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно Ñкучаю Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ . береги ÑебÑ. целую.
Заголовок
Sen benim herÅŸeyimsin
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Sevdalinka
Мова, якою перекладати: Турецька
Selam! Seni çok özlüyorum. Seni seviyorum. Evet, evet, evet, seninle evleneceğim! Eğer olursa ve sen istiyorsan, senin için doğurabilirim. Seni çok özlüyorum, seni seviyorum. Kendine iyi bak. Öpüyorum.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 23 Березня 2009 16:37