Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - Sverige är unikt med att ha allemansrätt. sverige...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sverige är unikt med att ha allemansrätt. sverige...
Текст
Публікацію зроблено
hannabanna
Мова оригіналу: Шведська
Sverige är unikt med att ha allemansrätt.
Sverige har 9 miljoner invånare.
Norge och Finland har en gång tillhört Sverige.
Пояснення стосовно перекладу
översätt det bara rakt av :)
Заголовок
Suecia es única sobre el derecho de acceso común.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
Suecia es única sobre el derecho de acceso común. Suecia tiene 9 millones de habitantes.
Noruega y Finlandia ya han pertenecido a Suecia.
Затверджено
Francky5591
- 15 Квітня 2009 14:22