Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Англійська - Ik denk, dus ik besta en zo niet dan ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Ik denk, dus ik besta en zo niet dan ...
Текст
Публікацію зроблено
anaisss
Мова оригіналу: Голландська Переклад зроблено
McDidi
Ik denk, dus ik besta en zo niet dan toch
Пояснення стосовно перекладу
Cogito ergo sum ( uitspraak van René Descartes ter bewijsvoering van zijn eigen bestaan )
Заголовок
I think, therefore I am and if not then still
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Urunghai
Мова, якою перекладати: Англійська
I think, therefore I am and if not then still
Затверджено
Chantal
- 21 Квітня 2009 16:43