Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Англійська - jag saknar dig sa mycket...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
jag saknar dig sa mycket...
Текст
Публікацію зроблено
silvinromi1
Мова оригіналу: Шведська
jag saknar dig sa mycket...
nar vi ar ifran varandra.
jag iangtar efter dig!
hej gullet
hur mar du? bra hoppas jag.
massa pussar, din cicci
Заголовок
I miss you so much....
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ninus
Мова, якою перекладати: Англійська
I miss you so much.....
when we are apart.
I long for you!
Hey, sweetheart
How are you? well, I hope.
many kisses, your Cicci.
Пояснення стосовно перекладу
when we are apart or when we are not togheter..
Затверджено
lilian canale
- 20 Липня 2009 00:43