Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Enskt - jag saknar dig sa mycket...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
jag saknar dig sa mycket...
Tekstur
Framborið av
silvinromi1
Uppruna mál: Svenskt
jag saknar dig sa mycket...
nar vi ar ifran varandra.
jag iangtar efter dig!
hej gullet
hur mar du? bra hoppas jag.
massa pussar, din cicci
Heiti
I miss you so much....
Umseting
Enskt
Umsett av
ninus
Ynskt mál: Enskt
I miss you so much.....
when we are apart.
I long for you!
Hey, sweetheart
How are you? well, I hope.
many kisses, your Cicci.
Viðmerking um umsetingina
when we are apart or when we are not togheter..
Góðkent av
lilian canale
- 20 Juli 2009 00:43