Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Арабська - the work was tooling of parts, black smiths works...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Бізнес / Робота
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
the work was tooling of parts, black smiths works...
Текст
Публікацію зроблено
josesanu
Мова оригіналу: Англійська
the work was tooling of parts, black smiths works etc.
Пояснення стосовно перекладу
det er ordet "tooling" jeg ikke helt ved hvad er.
Заголовок
كان العمل مزيناً
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
eMe 88
Мова, якою перекладати: Арабська
كان العمل مزيناً بقطع، من أعمال الØدادين، ... إلخ
Пояснення стосовно перекладу
the work was tooling of parts, blacksmiths works etc.
Затверджено
Belhassen
- 12 Квітня 2011 21:38