Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Грецька - Insomma...non esageriamo:-)....Ti auguro un...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Insomma...non esageriamo:-)....Ti auguro un...
Текст
Публікацію зроблено
marizaki
Мова оригіналу: Італійська
Insomma...non esageriamo....Ti auguro un Felice Natale ...baci
Заголовок
Λοιπόν ...ας μη υπεÏβάλλουμε=)...Σου εÏχομαι...
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
βασίλειος
Мова, якою перекладати: Грецька
Λοιπόν...ας μην υπεÏβάλλουμε... Σου εÏχομαι καλά ΧÏιστοÏγεννα ..φιλιά
Затверджено
User10
- 28 Грудня 2009 22:25