Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Французька - χÏονια πολλα !ο,τι επιθυμεις εÏικ.παντα γεÏος...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
χÏονια πολλα !ο,τι επιθυμεις εÏικ.παντα γεÏος...
Текст
Публікацію зроблено
βικυ
Мова оригіналу: Грецька
χÏονια πολλα !ο,τι επιθυμεις εÏικ.παντα γεÏος ,ευτυχισμενος και τυχεÏος.πολλα φιλια ξαδελφε.το 2010 να σου φεÏει ο,τι θελεις.
Заголовок
Bonne année!
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Французька
Bonne année!
Mes meilleurs vœux, Eric.
Que tu sois toujours sain, heureux et chanceux.
Bisous, cousin. Que 2010 te donne tout ce que tu souhaites.
Затверджено
Francky5591
- 3 Березня 2010 11:57