Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Французька - Hovedet i skyggen og kroppen i solen. Hvem har...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Hovedet i skyggen og kroppen i solen. Hvem har...
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Данська
Hovedet i skyggen
og kroppen i solen.
Hvem har det bedst?
Пояснення стосовно перекладу
aforisme
Заголовок
La tête à l'ombre et le corps au soleil.....
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
La tête à l'ombre
et le corps au soleil.
Qui se sent le mieux?
Пояснення стосовно перекладу
Aphorisme.
Затверджено
Francky5591
- 26 Січня 2010 15:38