Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Francese - Hovedet i skyggen og kroppen i solen. Hvem har...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Hovedet i skyggen og kroppen i solen. Hvem har...
Testo
Aggiunto da
Minny
Lingua originale: Danese
Hovedet i skyggen
og kroppen i solen.
Hvem har det bedst?
Note sulla traduzione
aforisme
Titolo
La tête à l'ombre et le corps au soleil.....
Traduzione
Francese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Francese
La tête à l'ombre
et le corps au soleil.
Qui se sent le mieux?
Note sulla traduzione
Aphorisme.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 26 Gennaio 2010 15:38