Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Французька - Bonjour, je ne viens pas de mars, je ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Bonjour, je ne viens pas de mars, je ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
satanasoo1
Мова оригіналу: Французька
Bonjour, je ne viens pas de Mars, je suis un KLINGON. Si vous voulez on peut correspondre;
bien à vous,
Jean-luc
Відредаговано
Francky5591
- 15 Березня 2010 23:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Березня 2010 01:18
gamine
Кількість повідомлень: 4611
To be corrected (if we still do). Upper cases missing. Native.
CC:
Francky5591
15 Березня 2010 23:27
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Merci pour la notification, Lene!
Excuse-moi de ne répondre que maintenant à ta question, j'étais assez occupé.
Oui, en tant qu'expert de la langue-source on peut soit corriger quand les fautes sont vraiment minimes, soit demander à l'admin le rejet immédiat de la demande lorsque le texte comporte trop de fautes et n'est pas compréhensible. Ici le texte est correct sur les plans de l'orthographe et de la grammaire et il est parfaitement compréhensible.
Alors je pense que nous gagnerons du temps en corrigeant nous-mêmes lorsqu'il ne s'agit que de fautes minimes comme celles-ci, comme nous en gagnerons également en rejetant sans plus poster d'explication lorsqu'il sera flagrant que le texte n'obéit pas à nos règles, l'avertissement étant désormais clair sur la
page des soumissions de texte.
Je relâche ce texte vers la traduction.
17 Березня 2010 01:00
satanasoo1
Кількість повідомлень: 1
je vous remercie pour l'attention que vous avez portez a ma demande
super sympa
jean-luc