Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Латинська - Meningen med livet
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Meningen med livet
Текст
Публікацію зроблено
minoo
Мова оригіналу: Шведська
Kärleken är vårt livs största glädje och vårt livs största sorg. Det är livet.
Заголовок
Significatio vitae
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Amor nostrae vitae maximum gaudium et maximus dolor est. Ecce vita.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Pias: "The meaning of life" (title)
"Love is our life's greatest joy and our life's greatest grief. That's life."
Затверджено
Aneta B.
- 14 Серпня 2010 14:10