Vertaling - Zweeds-Latijn - Meningen med livetHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
| | Tekst Opgestuurd door minoo | Uitgangs-taal: Zweeds
Kärleken är vårt livs största glädje och vårt livs största sorg. Det är livet. |
|
| | | Doel-taal: Latijn
Amor nostrae vitae maximum gaudium et maximus dolor est. Ecce vita. | Details voor de vertaling | Bridge by Pias: "The meaning of life" (title) "Love is our life's greatest joy and our life's greatest grief. That's life." |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 14 augustus 2010 14:10
|