Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Голландська - Καλά είμαι, Ï„ÏŽÏα σχόλασα. ΑÏÏιο θα ÎÏθεις στη δουλειά;
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Καλά είμαι, Ï„ÏŽÏα σχόλασα. ΑÏÏιο θα ÎÏθεις στη δουλειά;
Текст
Публікацію зроблено
rahowa
Мова оригіналу: Грецька
Καλά είμαι, Ï„ÏŽÏα σχόλασα. ΑÏÏιο θα ÎÏθεις στη δουλειά;
Пояснення стосовно перекладу
b.e.: "kala eimai twra sxw lasa aurio Oaeroeis sti douleia"
zegt iemand mij alsjeblieft wat dit betekend:O ongeveer desnoods
Заголовок
het gaat goed.....
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
bkleinbreteler
Мова, якою перекладати: Голландська
Het gaat goed met mij, ik ben net klaar met mijn werk. Kom je morgen ook werken?
Затверджено
Lein
- 25 Серпня 2010 11:52