Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Данська - Neopl mal telae conjunctivae retroperitonei
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Здоров'я / Медицина
Заголовок
Neopl mal telae conjunctivae retroperitonei
Текст
Публікацію зроблено
kenneth winding
Мова оригіналу: Латинська
Neopl mal telae conjunctivae retroperitonei
Пояснення стосовно перекладу
En diagnose jeg har fået men ikke helt forstår,
det er en cancer sygdom
----------------------------------------------------------------------
Neopl mal - these are abbreviations. Should be:
"Neoplasma malignum telae conjunctivae retroperitonei"
Заголовок
Ondartet svulst i bindevævet ved bughulens bagvæg.
Переклад
Данська
Переклад зроблено
Bamsa
Мова, якою перекладати: Данська
Ondartet svulst i bindevævet ved bughulens bagvæg.
Пояснення стосовно перекладу
Denne anmodning er accepteret selvom den ikke indeholder noget bøjet udsagnsord.
Затверджено
gamine
- 16 Вересня 2010 00:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Вересня 2010 00:16
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Bravo. Godkendt med det vuns.
16 Вересня 2010 00:28
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Tusind tak
16 Вересня 2010 01:48
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Du fortjente det da bare. Bravo igen.
CC:
kenneth winding