Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - kutu dolduÄŸunda"kendimi...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення
Заголовок
kutu dolduÄŸunda"kendimi...
Текст
Публікацію зроблено
comeandgetit
Мова оригіналу: Турецька
kutu dolduÄŸunda"kendimi seviyorum"de
Пояснення стосовно перекладу
küçük kutucukların içini doldurduğunda söylemesi gerektiği söz. tam anlatamadım sanırım. öyle birşey işte:(
Заголовок
Wenn
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
beyaz-yildiz
Мова, якою перекладати: Німецька
Wenn das Kästchen voll ist, sage "ich liebe mich selbst".
Затверджено
nevena-77
- 14 Грудня 2010 14:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Грудня 2010 10:57
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
...voll ist sag, "ich liebe mich selbst"...>
...voll ist, sag "ich liebe mich selbst".