Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Албанська - Volevo stupirti, ma forse non c'era bisogno. Ti...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Volevo stupirti, ma forse non c'era bisogno. Ti...
Текст
Публікацію зроблено
claudio1961
Мова оригіналу: Італійська
Volevo stupirti, ma forse non c'era bisogno.
Ti ho Amato e Ti Amo Tanto ma forse resterai per me un sogno....
Заголовок
Doja te te cuditja, por ndoshta nuk ishte nevoja.Te....
Переклад
Албанська
Переклад зроблено
wondergirl
Мова, якою перекладати: Албанська
Doja te te cuditja, por ndoshta nuk ishte nevoja.Te kam dashur dhe te dua shume por ndoshta do mbetesh per mua vetem nje enderr....
Затверджено
Sangria
- 12 Липня 2007 16:05