Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Німецька - a moda não me interessa muito, porque eu acho que...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
a moda não me interessa muito, porque eu acho que...
Текст
Публікацію зроблено
diana-vb
Мова оригіналу: Португальська
a moda não me interessa muito, porque eu acho que o mais importante é sentir-me bem
Заголовок
Die Mode interessiert mich nicht, weil...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Lila F.
Мова, якою перекладати: Німецька
Die Mode interessiert mich nicht, weil ich glaube, dass es am wichtigsten ist, sich wohlzufühlen.
Затверджено
Rumo
- 11 Жовтня 2006 19:50