Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Японська-Португальська (Бразилія) - Konichua gasaimo..genki desu ka? genki desu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
Konichua gasaimo..genki desu ka? genki desu...
Текст
Публікацію зроблено
sd_627
Мова оригіналу: Японська
Konichua gasaimo..genki desu ka? genki desu mai!!! nihongo wakaranay??? escochi may...aishi teru
Заголовок
Boa tarde. Como você está ? Eu estou ...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
milenabg
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Boa tarde.. Como você está ? Eu não estou bem !!! Você não entende japonês ? Um pouco não... Eu te amo.
Пояснення стосовно перекладу
Está um pouco confuso... São frases tiradas de vários lugares ???? Ou é um diálogo entre duas pessoas ???
Затверджено
joner
- 28 Жовтня 2006 23:12