Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Шведська - ЗдравÑтвуйте, Ðадежда! Пишет тебе Елена. Конечно,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ЗдравÑтвуйте, Ðадежда! Пишет тебе Елена. Конечно,...
Текст
Публікацію зроблено
Einar Johansson
Мова оригіналу: Російська
ЗдравÑтвуйте, Ðадежда! Пишет тебе Елена. Конечно, не Ñтоит Ñразу
рвать отношениÑ. Ðо, когда Ñ Ñамого начала начинаетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ
ÑвиÑтоплÑÑка и Ñвное введение в заблуждение ваÑ...раÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° то, что
Заголовок
Hej Nadezhda! Detta skriver Elena!
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
Olgak
Мова, якою перекладати: Шведська
Hej Nadezhda!
Detta skriver Elena! Visst ska man inte direkt göra slut på ett förhållande. Men om det är så att man har det lite svårt från början och du lever i en villfarelse...genom att räkna med...
Затверджено
Porfyhr
- 31 Липня 2007 11:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Липня 2007 23:56
Porfyhr
Кількість повідомлень: 793
Jag har korrigerat enstaka småfel samt lagt till å,ä,ö.