Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Болгарська - por amarte

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійськаБолгарськаСербська

Заголовок
por amarte
Текст
Публікацію зроблено merry_key
Мова оригіналу: Іспанська

Amar es una cosa especial
No es un viene y va
Amar solo te pasa una vez
pero de verdad
Amar es cuando solo piensas
en donde estara
Amar es como un milagro
dificil de explicar
Amar es cuando la proteges
de la lluvia y el viento
Amar es cuando tu la abrazas
y te olvidas del tiemp
Amar es cuando tu la ves
y te pones nervioso
Amar es cuando te das cuenta
de tus sentimientos

Заголовок
Да обичаш
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено Horungee
Мова, якою перекладати: Болгарська

Да обичаш е нещо специално,
не е случайност някаква.
Когато те споходи един единствен път,
но го прави истински - това е любовта.
Когато се питаш
- Къде ли е тя?- това е любовта.
Когато стане чудо,
за което липсват думи- това е любовта.
Когато нежно я браниш
от ветрове и дъждове- това е любовта.
Когато я прегърнеш,
и забравяш ден и час- това е любовта.
Когато я зърнеш
и станеш неспокоен- това е любовта.
Когато си дадеш сметка
за своите чувства- това е любовта.
Пояснення стосовно перекладу
Както много често се случва при превод на лирика, така и този път се наложи да се преструктурира до известна степен изказа, за да се постигне по-добро звучене на езика реципиент.
Ако очакваш буквален превод, не ми се доверявай, но инак, мисля, че стана добре.
Затверджено tempest - 16 Січня 2007 19:53