Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Японська-Клінгонська - Translation-information-translator

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГрецькаНімецькаТурецькаКаталанськаЯпонськаІспанськаРосійськаЕсперантоФранцузькаІталійськаЛитовськаБолгарськаРумунськаАрабськаПортугальськаДавньоєврейськаАлбанськаПольськаЕстонськаСербськаШведськаКитайська спрощенаКитайськаДанськаФінськаУгорськаХорватськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаАфріканасМонгольськаТайськаВ'єтнамська
Запитані переклади: КлінгонськаУрдуКурдськаІрландська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Translation-information-translator
Переклад
Японська-Клінгонська
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Японська

正確な翻訳が出来るために出来るだけコンテクストを書いたり、あいまいなところを説明したり、翻訳者のために役に立つ情報を書いてください
21 Липня 2005 08:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Березня 2009 10:19

lincheto_14
Кількість повідомлень: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 Березня 2009 13:35

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"