Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-كلنغوني - Translation-information-translator

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزييونانيّ ألمانيتركيقطلونييابانيإسبانيّ روسيّ إسبرنتو فرنسيإيطاليّ لتوانيبلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريألبانى بولندي إستونيصربى سويديالصينية المبسطةصينيدانمركي فنلنديّمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيمنغوليتَايْلَانْدِيّفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغونيأرديلغة كرديةإيرلندي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Translation-information-translator
ترجمة
ياباني-كلنغوني
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: ياباني

正確な翻訳が出来るために出来るだけコンテクストを書いたり、あいまいなところを説明したり、翻訳者のために役に立つ情報を書いてください
21 تموز 2005 08:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أذار 2009 10:19

lincheto_14
عدد الرسائل: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 أذار 2009 13:35

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"