Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - Please, Don't think I'm being selfish!! Boy,,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Please, Don't think I'm being selfish!! Boy,,...
Текст
Публікацію зроблено
Miien
Мова оригіналу: Англійська
Please, Don't think I'm being selfish!
Boy, you gotta see it for what it is!
I'm Sorry! never meant to hurt you!
I love you!
Пояснення стосовно перекладу
I't for a good friend!
I lost him.
And I can't leave it alone!
My life is not complete when he is not here!
Заголовок
i hope that will help!
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
jadetolga
Мова, якою перекладати: Турецька
lütfen bencil olduğumu düşünme nasıl olduğunu görmelisin!üzgünüm!seni üzmeyi hiç bir zaman istemedim!seni seviyorum!
Пояснення стосовно перекладу
:)
Затверджено
ViÅŸneFr
- 26 Лютого 2007 21:58