Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - Textos variantes são incluidos nesta edição: <...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ІспанськаФранцузька

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Textos variantes são incluidos nesta edição: <...
Текст
Публікацію зроблено Borges
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Textos variantes são incluidos nesta edição:

< > indica que o NA26 cerca apenas uma parte da palavra com colchetes. Como isto iria afetar as ferramentas de procura, usamos os sinais "< >". O leitor deve consultar um exemplar impresso do NA26 para detalhes.

[ ] indica texto duvidoso.

* Uma palavra seguida de um asterístico significa que o NA26 teve grande dificuldade para decidir qual variante escolher. Por favor consulte o NA26, para detalhes.

Visite minha página de Comentários sobre Crítica Textual dos evangelhos.
Пояснення стосовно перекладу
NA26 = livro ou grupo que escreveu o livro

Заголовок
Se incluyen textos variantes en esta edición:<...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено guilon
Мова, якою перекладати: Іспанська

Se incluyen textos variantes en esta edición:

<>indica que el NA26 rodea sólo una parte de la palabra con corchetes. Como esto afectaría a las herramientas de búsqueda, usamos los signos "<>". El lector debe consultar un ejemplar impreso del NA26 para más detalles.

[]indica texto dudoso.

*Una palabra seguida de un asterisco significa que el NA26 tuvo mucha dificultad para decidir qué variante escoger. Por favor consulte el NA26 para más detalles.

Visite mi página de Comentarios sobre Crítica Textual de los evangelios.
Затверджено Lila F. - 26 Лютого 2007 08:18