Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-西班牙语 - Textos variantes são incluidos nesta edição: <...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语西班牙语法语

讨论区 解释 - 计算机 / 互联网

标题
Textos variantes são incluidos nesta edição: <...
正文
提交 Borges
源语言: 巴西葡萄牙语

Textos variantes são incluidos nesta edição:

< > indica que o NA26 cerca apenas uma parte da palavra com colchetes. Como isto iria afetar as ferramentas de procura, usamos os sinais "< >". O leitor deve consultar um exemplar impresso do NA26 para detalhes.

[ ] indica texto duvidoso.

* Uma palavra seguida de um asterístico significa que o NA26 teve grande dificuldade para decidir qual variante escolher. Por favor consulte o NA26, para detalhes.

Visite minha página de Comentários sobre Crítica Textual dos evangelhos.
给这篇翻译加备注
NA26 = livro ou grupo que escreveu o livro

标题
Se incluyen textos variantes en esta edición:<...
翻译
西班牙语

翻译 guilon
目的语言: 西班牙语

Se incluyen textos variantes en esta edición:

<>indica que el NA26 rodea sólo una parte de la palabra con corchetes. Como esto afectaría a las herramientas de búsqueda, usamos los signos "<>". El lector debe consultar un ejemplar impreso del NA26 para más detalles.

[]indica texto dudoso.

*Una palabra seguida de un asterisco significa que el NA26 tuvo mucha dificultad para decidir qué variante escoger. Por favor consulte el NA26 para más detalles.

Visite mi página de Comentarios sobre Crítica Textual de los evangelios.
Lila F.认可或编辑 - 2007年 二月 26日 08:18