Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - Automatically-translation-administrator.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЕсперантоФранцузькаНімецькаКаталанськаІспанськаЯпонськаГолландськаАрабськаТурецькаБолгарськаРумунськаПортугальськаДавньоєврейськаІталійськаРосійськаАлбанськаШведськаФінськаСербськаДанськаКитайська спрощенаГрецькаХорватськаКитайськаПольськаАнглійськаУгорськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаПортугальська (Бразилія)СловацькаІсландськаУкраїнськаІрландськаАфріканасГіндіСловенськийВ'єтнамська
Запитані переклади: КлінгонськаКурдська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Automatically-translation-administrator.
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Заголовок
Nécessaires-automatiquement-administrateur
Переклад
Французька

Переклад зроблено cucumis
Мова, якою перекладати: Французька

Voici la liste des nombres de caractères nécessaires pour traduire un texte anglais de 100 caractères dans chaque langue. Ces valeurs déterminent le prix (nombre de points) de chaque texte à traduire. Les valeurs sont automatiquement affinées à chaque fois qu'un Expert ou un Administrateur valide une traduction.
22 Липня 2005 09:39