Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Корейська-Англійська - 뭐하긴 열심히 일하지 서울가려고 ^^

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: КорейськаАнглійська

Категорія Лист / Email - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
뭐하긴 열심히 일하지 서울가려고 ^^
Текст
Публікацію зроблено santamaria
Мова оригіналу: Корейська

뭐하긴 열심히 일하지 서울가려고 ^^ 서울 조만간 갈꺼야 아마도 여름에...
넌 뭐하는데 연락이 통 없어? 남친이랑 연애하느라 바쁜거삼?ㅋ
쉬엄쉬엄해. 그런데 넌 미국은 안와? 어머니 여기에 계신데 안보러오는거야?

Заголовок
What am I doing? I am working hardly to go to Seoul ^^
Переклад
Англійська

Переклад зроблено aquila_trans
Мова, якою перекладати: Англійська

What am I doing? I am working hard to go to Seoul ^^ I am going to Seoul soon, probably this summer...
What are you doing then - why there is no message? Are you too busy with your boyfriend? ^^ Take it easy. But aren't you coming to America? You aren't coming to see your mother even though she is here?
Затверджено samanthalee - 7 Серпня 2007 09:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Серпня 2007 16:21

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Hello aquila_trans

I made a few edits here - could you check to see that it is still correct?

7 Серпня 2007 09:16

aquila_trans
Кількість повідомлень: 42
thanks a lot, forgive my poor english

7 Серпня 2007 09:42

samanthalee
Кількість повідомлень: 235
Dear aquila_trans

You were showing favourism ; you capitalised Seoul, but you didn't capitalise America.

7 Серпня 2007 10:17

aquila_trans
Кількість повідомлень: 42
good. I am sorry, but I have one question. I requested translations from EN to Turkish, and some member did them. But I can't accept theri translation, do you know how?

7 Серпня 2007 15:47

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
1) The Turkish translations will be evaluated by the Turkish expert(s).

2) Your English was fine - you don't need to apologize for that!

3) What does ^^ mean?