Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Польська - Tudo o que eu quero é estar com você!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tudo o que eu quero é estar com você!
Текст
Публікацію зроблено
Angelus
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Tudo o que eu quero é estar com você!
Заголовок
Po prostu chcę być z tobą!
Переклад
Польська
Переклад зроблено
punia
Мова, якою перекладати: Польська
Po prostu chcę być z tobą!
Затверджено
dariajot
- 13 Вересня 2007 12:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Жовтня 2007 11:51
Xana888
Кількість повідомлень: 2
It should be rather: "wszystko, czego chcÄ™ to byc z tobÄ…"