Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - few have faced tragedy on the scale of Scott and...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Газети
Заголовок
few have faced tragedy on the scale of Scott and...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
anne-l
Мова оригіналу: Англійська
few have faced tragedy on the scale of Scott and Driver, mothers who live 1,200 miles apart and have taken different routes to becoming heatlh care advocates
Відредаговано
Francky5591
- 8 Жовтня 2007 10:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Жовтня 2007 09:56
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
What does the "og" mean? Is it a typo, or is it typed in some scandinavian, language? Anyway it hasn't anything to do in the text if it isn't English
CC:
wkn
8 Жовтня 2007 10:39
wkn
Кількість повідомлень: 332
og means "and" in Danish, which makes no sense in this text. I think it must by a typo for "of" - I do that all the time myself.
8 Жовтня 2007 10:53
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks wkn, I think it is "of", and I'll edit this way...