主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•个人资料
wkn
•所有译文
•索译列单
▪▪
收藏列单
•项目目录
•收件夹
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
收藏列单
搜索
源语言
目的语言
约有1项,以下是第1 - 1项
1
200
源语言
The world knows much suffering
The world knows much suffering
But all over the world children are singing
Let us hope
That the sound of children in harmony
Will make the world a happier place
Listening to children singing
Shortens the distance between hearts
The Latin translation is meant for a new composition for children's choirs. It's more important that the Latin text is poetic and captures the meaning of the text than that it is a literal word-by-word translation.
经手译文
Mundus multum patetur
يعر٠العالم معاناة كثيرة
dünya acı nedir iyi biliyor
1