Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希伯来语-英语 - המלאך מיכאל נזכר במקרא בס' דנאל בלבד.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希伯来语英语阿拉伯语

本翻译"仅需意译"。
标题
המלאך מיכאל נזכר במקרא בס' דנאל בלבד.
正文
提交 rowyda
源语言: 希伯来语

המלאך מיכאל נזכר במקרא בס' דנאל בלבד.

标题
The Archangel Michael is mentioned in the Bible in the Book of Daniel only
目的语言: 英语

The Archangel Michael is only mentioned in the Bible in the Book of Daniel.
dramati认可或编辑 - 2008年 一月 9日 08:05





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 9日 07:52

dramati
文章总计: 972
The translation from Hebrew to English is ok but very literal. In English you could also say, "In the Bible, the Archangle Michael is only mentioned in the Book of Daniel." Which would be the most correct form in the English language.

2008年 一月 9日 07:58
thanks. Syntax wise my literal translation is correct but since the request was for meaning only I guess you are right.

2008年 一月 9日 08:03

dramati
文章总计: 972
Also, we have to remember as Hebrew speakers, that the English comprehension of Hebrew is from left to right and not from right to left...so, even when the syntax is correct, we have to always take into consideration WHO the translation was intended for, so it becomes necessary to be BOTH faithful to the literal syntax and also to the meaning (for the readers in English). I know this is difficult, but, many a business contract was lost because translators stuck to the literal syntax and not the meaning of the agreement.

2008年 一月 9日 08:05
Thanks
I'll try to keep that in mind.
How long have you been a translator? Where's the English from?

2008年 一月 9日 10:35

dramati
文章总计: 972
I live in Israel and have translated Hebrew to English for many years in the defense industry as part of my job as VP Business Development. I was born in the USA and have lived in Israel for 35 years. I presently live in Kiriat Arba.