Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - Hey You are most welcome anytime It looks...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 表达 - 日常生活

标题
Hey You are most welcome anytime It looks...
正文
提交 furky
源语言: 英语

Hey
You are most welcome anytime.
It looks great the site. Ok it's another way of saying you like junk food lol but instead of writing I love junk food which doesn't sound like you at all I wrote I love really delicious bad for you food which suites your style. Anyhow thanks heaps for giving me a mention on the page there was no need but thanks again

标题
A, rica ederim her zaman.site...
翻译
土耳其语

翻译 silkworm16
目的语言: 土耳其语

Hey
Rica ederim her zaman.
Site harika görünüyor. Tamam, bu abur cubur severim demenin başka bir yolu, lol, ama abur cubura bayılırım demektense, ki hiç de sizin tarzınıza benzemiyor, lezzetli, size göre kötü olan yiyecekleri hakikaten çok sevdiğimi yazdım ki bu da size uygun bir tarzda. Herneyse, sayfada bana da bir yer verdiğiniz için çok teşekkürler, gerek yoktu ama tekrar sağolun.
smy认可或编辑 - 2008年 二月 9日 08:23





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 9日 08:23

smy
文章总计: 2481
the original before edits was:
-------------
A,
Rica ederim her zaman.
Site,harika görünüyor.Tamam abur cubur severim demenin başka bir yolu bu haha fakat abur cubura bayılırım demektense, ki hiç de sizin tarzınıza benzemiyor,lezzetli,size göre kötü olan yiyecekleri hakikaten çok sevdiğimi yazdım ki bu da size uygun bir tarzda.Herneyse,sayfa hakkında bilgi verdiğiniz için çok teşekkürler,gerek yoktu ama tekrar sağolun.

2008年 二月 18日 16:14

uzeyir-a
文章总计: 324
Hey must be translated as Selam

2008年 二月 18日 17:36

smy
文章总计: 2481
Türkçe'deki "hey"le aynı anlama da gelebilir burada uzeyir-a

2008年 二月 19日 09:10

uzeyir-a
文章总计: 324
O kadar Amerikanlaştık mı?
Hey!Nasılsınız?

2008年 二月 19日 09:11

smy
文章总计: 2481
Amma da yaptın , onu kastetmedim ki! Ünlem olan "hey" var ya, "hey sen" gibi, onu kastettim