Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-土耳其语 - forsigtig vær varsom for det er mit hjerte du...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语土耳其语

讨论区 诗歌

本翻译"仅需意译"。
标题
forsigtig vær varsom for det er mit hjerte du...
正文
提交 ayse_yildirim
源语言: 丹麦语

vær forsigtig
vær varsom
det er mit hjerte
du holder i din hånd
hvem er du
hvor kommer du fra
er du en reddende engel
en forfører
hvad du har gjort i dit liv
hvad vil du med mig
lyt til mig
i nat er det fuldmåne
den spejler sig i vandet
sluk cigaretten
læg dig her
der er stille i huset
ingen lytter, ingen kigger
om lidt står solen op for os
vil du være her når jeg vågner
når det bliver morgen
inden jeg giver mig hen
inden det er forsent at sige nej
så tænk efter hvad det er du vil

标题
İkimiz için
翻译
土耳其语

翻译 Haticec
目的语言: 土耳其语

Yavas ol
dikkat et
kalbimi tutuyorsun
kimsin neredensin
bir melek misin
yoksa köylü birimisin
hayattinda ne yaptin
beni ne yapacaksin
dinle beni bu akÅŸam
ay tüm suda aynalaniyor
sigarayı söndür
buraya yat
ev sessiz
kimse dinlemiyor
ve kimse bakmiyor
birazdan güneş ikimiz için doğacak
ben uyandığımda burada olacak mısın
sabah olunca
gitmeden düşün ne yapmak istediğini.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 九月 2日 16:32